Ponerse (puesto/poniéndose) – надевать на себя (что-либо: одежду, эмоциональное состояние)

Взаимосвязь времен в испанском языке на примере глагола ponerse

Poner (puesto/poniendo) — положить, класть, поставить, ставить, установить

Время Indicativo presente  в испанском языке

Примеры

Sabes lo nervioso que me pongo cuando no respondes.  — Ты же знаешь, каким нервным я становлюсь, когда ты не отвечаешь.

Y sabes que me pongo loca cuando estoy impaciente. — И ты знаешь, как я безумна когда мое терпение истекает.

Me pongo triste cuando discuten. — Я слишком расстраиваюсь, когда они ругаются.

Nunca nota lo que me pongo. — Он никогда не замечает, в чем я хожу.

Normalmente, cuando trabajo me pongo una bata y un pantalón viejo.  — Обычно, когда я работаю, надеваю простую рубашку и старые брюки.

Para que conste, cuando veo que va a llover, me pongo un chubasquero. — Так, на заметку, когда я вижу, что дождь собирается, надеваю галоши.

Me pongo mi chaqueta, y voy a la tienda. — Надеваю куртку и иду в магазин.

Cuando nieva, me pongo las botas. – Если идет снег, надеваю сапоги.

Este plan se pone cada vez peor. —  Его планы становятся хуже от раза к разу.

Ya sabes como se pone con estas cosas. — Ты знаешь, как он ведет себя в таких случаях.

Pero mi amigo Ross se pone nervioso al coquetear. — Но, вообще-то, мой друг Росс нервничает, когда флиртует.

Te pongo como ejemplo a mi hijo.  — Ставлю тебя в пример своему сыну.

Burt, yo pongo 20 en ti.  — Берт, я ставлю 20 на тебя.

Me voy del apartamento, pongo la llave bajo la alfombra y salgo por la puerta.  — Я выхожу из квартиры, кладу ключ под ковер, иду к парадной двери.

Y tú nos pones en peligro a todos. — Ты ставишь всех нас под угрозу.


Preterito Imperfecto spanish tense в испанском языке

Примеры

Cuando me ponía triste, insistía en que me alegrara. — Когда мне было грустно, она заставляла меня улыбаться.

Hacía más de dos años que no me ponía este vestido. — Я не одевала это платье два года.


Pretérito perfecto simple - Прошедшее законченное время в испанском языке

Примеры

Volví a mi cuarto y me puse tapones.  — Вернулась к себе в комнату и одела беруши.

No sé por qué me puse este vestido. — Не знаю зачем я одела это платье.

Hacia frío y me puse tu ropa.-  Было холодно, и я одела твою одежду.

No te pusiste de mi lado. — Ты не встал на мою сторону.

Nunca te pusiste de mi lado, nunca. — Ты никогда не был на моей стороне.

Creo que puse tu computadora en una de los maletines. — Я думаю, я положил компьютер в один из чемоданов.

Noona, ¿dónde está la mandarina que puse aquí? — Сестра, где мандарин, что я положил сюда?

Sí. Puse su correo en la mesa de luz. — Да, я положил почту на ночной столик.

Puse sus mensajes en su escritorio. — Сообщения вам я положил на ваш стол.


Indicativo future будущее время в испанском языке

Примеры

Gracias, pero me pondré el pañuelo por si acaso. — Спасибо, но я надену платок, на всякий случай.

Mañana pondré rejas en puertas y ventanas.  — Завтра я поставлю решетки на окна и на двери.

No pondré su vida en peligro.  — Я не поставлю  под угрозу его жизнь.


Примеры

Es lo que me pondría para nuestra cita. — Я бы надела это на наше свидание.

Entiendo, él sabía que me pondría celosa. — Он знал, что я буду ревновать.

Yo me pondría en tu lugar cualquier día. — Я бы хотел оказаться на твоем месте.

No sabía dónde querías que las pusiera.  — Я не знаю, куда бы ты хотел, что бы я их положила.



Примеры

¿Qué quieres que me ponga? — А что ты хотел, чтоб я надела?

Quiere que me ponga celoso. — Мне кажется, она хочет, чтобы я ей завидовала.


Imperativo в испанском языке повелительное наклонение

Примеры

Ponte zapatos. – Надень туфли.

Ponte un traje limpio. – Надень чистый костюм.