В данном разделе вы найдете список фраз, которые превращают обычное испанское предложение Indicativo в предложение с «эмоциональной окраской» — Subjuntivo.
Для практики спряжения глаголов, меняйте лица в каждой части предложения. Я хочу, он хочет, мы хотим и т.д. Только не забывайте, что для Subjuntivo должны быть два разных лица в каждой части предложения.
Список вводных фраз для Subjuntivo и для Indicativo
Фразы, после которых во второй части предложения будет стоять Subjuntivo | Фразы, после которых во второй части предложения будет стоять Indicativo |
Quiero que vengas mañana. — Я хочу, чтобы ты пришла завтра. | Sabe que estamos aquí. — Он знает, что мы здесь. |
Dudo que tenga razón. – Я сомневаюсь, что она права. | Pensé que tendríamos más tiempo. — Я умала, что у нас будет больше времени. |
No digo que no sepas escribir. — Я не говорю, что ты не умеешь писать. | Dice que está ocupada. Она говорит, что она занята. |
No creo que venga mañana. — Не думаю, что она придет завтра. | Creo que intenta entrar en contacto conmigo. Я верю что она пытается связаться со мной. |
Me gusta que tengas razón. – Мне нравится, что ты права. | Consideró que sería una buena idea abrir la puerta. — Он посчитал, что было бы хорошей идей открыть дверь. |
Me encanta que almuerces conmigo. — Я люблю, когда ты обедаешь со мной. | |
Me alegro de que vengas mañana. – Я рада тому, что ты придешь завтра | Descubrí que la historia era mentira. — Я узнал, что эта история ложь. |
Espero que regreses al trabajo. — Я надеюсь, что ты вернешься на работу. | Le prometí que atraparía a Foyet. — Я обещал ей, что поймаю Фойета. Te prometo que nunca te abandonaré. — Я обещаю, что никогда не покину тебя. |
Prefiere que vengamos mañana. – Он предпочитает, чтобы мы пришли завтра. | |
Tú deseas que venga hoy. – Ты желаешь, чтобы я пришел сегодня. | |
Necesitamos que vengas mañana. – Нам необходимо, чтобы ты пришла завтра. | |
Me pedís que venga mañana. – Вы меня просите, чтобы я пришла завтра | |
Proponen que vengamos el lunes. – Они предлагают, чтобы мы пришли в понедельник. | |
Te recomiendo que visites el museo. Я рекомендую тебе сходить в музей | |
Tengo miedo de que vuelva a hacerlo. — Я боюсь, что он собирается сделать это снова. | |
Tengo dudas de que tenga dificultades financieras. – Сомневаюсь, что у вас финансовые трудности. | No tengo dudas de que tendremos éxito. — Я не сомневаюсь в том, что мы добьемся в этом успеха. |
Lamento que tenga dificultades financieras. Мне жаль, что у вас финансовые затруднения. | |
Pero es importante que respondas a la pregunta. Но важно, чтобы ты сам ответил на этот вопрос. | |
Pero es imposible que huyera con él. — Но не возможно, что она убежала с ним. | |
Es bueno que superara su miedo. — Хорошо, что он преодолел свой страх. | |
Es una vergüenza que tengamos que hacerlo. -Это позор, что нам приходится это делать | |
Es inadmissible que debamos hacerlo. — Это недопустимо, что мы должны это делать. | |
Es injusto que sepas tanto sobre mí. — Это не справедливо что ты так много обо мне знаешь. | |
Es una pena que no tengamos más tiempo juntos.- Жаль, что мы не сможем больше времени проводить вместе. | |
Estamos hartos de que nadie nos haga caso. И мы устали от того, что никто не обращает внимание на нас. | |
No soporto que la gente abandone a los animales. — Не выношу (терпеть не могу), когда люди оставляют животных. | |
Perdona que dude de ti. — Прости, что не доверяю тебе. | |
Me sorprendi que me llamaras anoche. — Я удивилась, когда ты позвонил вчера вечером. | |
Llevará meses hasta que podamos trabajar aquí. — Это займет месяцы, прежде чем мы сможем работать в этих офисах. | |
Sí, ojalá fuera tan fácil. — Да, если бы это было так просто. | |
Te contaré tan pronto como sepa algo más. — Введу тебя в курс дела, как только сам буду больше знать. | |
Te agradezco que respetes mis creencias. — Я ценю, что ты уважаешь мои убеждения. | |