llamar (llamado/ llamando) — позвонить, звать, вызывать

Как возвратный глагол llamarse имеет значение «называться», т.е. называть себя

Взаимосвязь времен в испанском языке на примере глагола llamar

Если использовать данный глагол как возвратный llamarse, то значение будет иметь «называть сам себя», т.е. «меня зовут». В этом случае при спряжении глагола не забывайте ставить перед глаголом возвратную частицу se, которая меняется по лицам: me, te, se, nos, os, se, а для повелительного наклонения — эта частица ставится в конце слова.

Время Indicativo presente  в испанском языке

Примеры

Ella lo llama mezclar colores. — Она называет это «смешением цветов».

Te llamo porque tú no me has llamado. Я звоню тебе, потому что ты мне не перезвонил.

Soy tu vecino, me llamo Tom. — Я ваш сосед, меня зовут Том.


Preterito Imperfecto spanish tense в испанском языке

Примеры

Me llamaba su «esposa «. -Он называл меня «женой».

¿Cómo se llamaba la aerolínea? — Как, еще раз, называлась та авиакомпания?


Pretérito perfecto simple - Прошедшее законченное время в испанском языке

Примеры

Te llamé pero te habías ido. — Я звонил тебе, но ты уже ушел.

La película se llamó «Primer amor». Фильм назывался «Первая любовь».


Indicativo future будущее время в испанском языке

Примеры

¿Cómo lo llamaréis? Как Вы его назовёте?

La película se llamará «Primer amor». Фильм будет называться «Первая любовь».


Примеры

La película se llamaría «Primer amor». Фильм назывался бы «Первая любовь».



Примеры

Quiero que la película se llame «Primer amor». Я хочу, чтобы фильм назывался «Первая любовь».


Imperativo в испанском языке повелительное наклонение

Примеры

¡Solo llámalo papito y hará todo lo que quieras! — Просто назови его «папочкой»… и он сделает всё, что ты захочешь!