Правила чтения и произношения испанских слов

Правила чтения в испанском языке совсем не сложные. Есть всего несколько комбинаций сочетаний букв, к которым вы быстро привыкните:

J читается как “х”
una mujer — женщина

Ch читается как “ч”
mucho — много

Ñ — читается как “нь”
un año — год

и буквосочетание Cc читаются как “кс”
un examen — экзамен, una acción — действие

Y и буквосочетание Ll читаются как “й”
me llamo — меня зовут, mayo -май

C перед “а”, “о”, “u” — читается как “к”. Перед “е” и ”i” читается как “с” (язык при этом находится примерно между зубами, то есть будет некое шипение незаметное, как у звука “θ” в английском языке). Una casa — дома

G перед “а”, “о”, “u” читается как “г”, перед “е” и ”i” читается как “хе”. Un amigo — друг

H не читается 
un hombre — мужчина, hola — привет

Z читается как межзубный звук “с”. Стоит запомнить, что в испанском языке не существует звука “з”
un zoo — зоопарк, un azúcar — сахар

B и V — имеют звук “Б” и произносятся практически одинаково
una vaca — корова, vivir — жить, un beso — поцелуй

На что нужно обратить внимание

1) В испанском языке буквы читаются четко: если в слове стоит буква а, значит ее нужно произносить как букву а. Если стоит буква о, значит ее нужно произносить как букву о. Потому что слова, copa (бокал) и capa (слой) — это совсем разные слова.

2) Ударение тоже иногда может менять значение слова

té (чай) – te (тебе)

tú (ты) – tu (твой)

dé (дайте) – de (из)

sí (да) – si (если)

3) Вы не всегда будете понимать носителей языка, так как испаноговорящего населения очень много в мире и не всегда одно и тоже слово будет означать одну и туже вещь в разных странах. Плюс даже произношение может быть разным. Нет смысла на этом концентрировать внимание. Самое главное — вы будете понимать большую часть речи и сможете отвечать. Если вы не поймете какое-то слово, вам скажут по-другому. Главное наладить общую коммуникацию.